Christine Jourdan’s Publications on Pijin

2007. Parlons Pijin. Histoire sociale et description du pidgin des Îles Salomon. Paris : L’Harmattan.

2002. Pijin: A trilingual cultural dictionary. Canberra: Pacific Linguistics.

Articles and Book Chapters

2015 Les créoles et le vivre-ensemble. In Pluralité et Vivre-ensemble, F. Saillant (ed.). Québec: Presses de l’Université Laval.

2014 Pijin and shifting language ideologies in Solomon Islands. Language in Society (with Johanne Angeli) Vol. 43(3): 265-285

2013 Multilinguisme et identités urbaines aux Iles Salomon. In Villes Invisibles: identité urbaine dans le Pacifique, Dorothée Dussy & Eric Wittersheim. Paris: L’Harmattan, pp.75-

2013 Vernacular and culturally-based education in Oceania today: Articulating global, national and local agendas (with Marie Salaün). Current Issues in Language Planning. Vol.14 (2): 205-216

2013 Pijin at school in Solomon Islands: language ideologies and the nation. Current Issues in Language Planning Vol.14 (2) : 270-282

2009 Complexification or regularization of paradigms: the case of prepositional verbs in Solomon Islands Pijin. Complex processes in new languages. Edited by Enoch Aboh and Norval Smith. Amsterdam: John Benjamins, pp. 159-172.

2009 Bilingualism and creolization. In Gradual Creolization: Edited by Rachel Selbach, Margo van den Berg and Hugo Cardoso. Amsterdam: John Benjamins, 245-256.

2008 Language repertoires and the middle-class in the Solomon Islands. Social lives in Language: Sociolinguistics and multilingual speech communities, M. Meyerfoff and Naomi Nagy (eds). Amsterdam: John Benjamins, pp. 43-67

2008 The Cultural in Pidgin Genesis. In The Handbook of Pidgins and Creoles. John Singler and Silvia Kouwenberg (eds). London: Blackwell Publishers, pp. 243-268.

2007 Linguistic Paths to Urban Self in post-colonial Solomon Islands. In Consequences of Contact : language ideologies and sociocultural transformations in Pacific Societies. Miki Makihara and Bambi Schieffelin (eds). Oxford : Oxford University Press, pp. 30-48.

2006 Pidgin Genesis and Anthropological Theory’. In Language, Culture and Society. In Language, Culture and Society, Christine Jourdan and Kevin Tuite (eds). Cambridge: Cambridge University Press, pp. 135-155.

2004 Solomon islands Pijin : phonetics and phonology (with Rachel Selbach). In Varieties of English. Bernd Kortmann and Elizabeth Closs Traugott (Eds.). Amsterdam: Mouton de Gruyter, pp. 131-150.

2004 Morphology and Syntax of Solomon Islands Pijin’. In Varieties of English. Bernd Kortmann and Elizabeth Closs Traugott (eds). Amsterdam: Mouton de Gruyter, pp. 161-178.

2000 My nephew is my aunt: Features and transformations of kinship terminology in Solomon Islands Pijin’. In Processes of Language Contact: Studies from Australia and the South Pacific. Jeff Siegel (ed.). Montreal: Fides, pp. 99-122.

1997 ‘From Pisin to Pijin: creolization in process in the Solomon Islands’(with Roger Keesing). Language in society, Vol. 26 (3): 401-420

1996 ‘Legitimacy of Solomon Island Pijin’. Anthropological Notebooks, Vol. 2 (1): 43-54.

1995 ‘Stepping Stones to National Consciousness: the case of the Solomon Islands’. In Robert J. Foster (ed.), Nation Making: Emergent Identities in Postcolonial Melanesia. Ann Arbor: University of Michigan Press, pp. 127-150.

1995 Masta Liu. In Youth Culture. Vered Amit-Talai and Helena Wulff (eds.). London: Routledge, pp. 202-222.

1994 Urbanisation et créolisation aux Iles Salomon. Journal de la Société des Océanistes. Vol. 99 (2): 177-186.

1991 Pidgins and Creoles: The Blurring of the Categories. Annual Review of Anthropology. Vol. 20: 187-209.

1990 Solomon Islands Pijin: An Unrecognized National Language, in R. Baldauf and A. Luke (eds.), Language Planning and Education in Australasia and the South Pacific. London: Multilingual Matters, pp. 161-181.

1989 Nativization and Anglicization of Solomon Islands Pijin. World Englishes. Vol.7 (3): 25-37.

1988 Langue de personne, langue de tout le monde: le Pijin à Honiara. Etudes Créoles. Paris. Vol. 11 (1): 128-147.

1987 Des plantations à la ville. Journal de la Société des Océanistes, Vol. 85 (2): 243-253.

1985 Creolization, nativization or substrate influences: What is happening to BAE in Solomon Islands Pijin. Papers in pidgin and creole linguistics No.4. Pacific Linguistics, A-72, pp 67-96.

1983 Mort du Kanaka Pidgin English à Mackay (Australie). Anthropologie et Sociétés. Vol. 7 (3): 77-96.

Other authors’ publications on Pijin

Beimers, Gerry. 1996. Wei fo Raetem Olketa Wod long Pijin [How to Write Words in Pijin] Honiara: Solomon Islands Christian Association. Bible Society of the South Pacific. Niustestamen : the new Testament in Solomon Islands Pijin. Suva : Fiji.

Hall, Robert A., Jr. 1945. “Notes on British Solomon Islands Pidgin.” Modern Language Notes 60: 315-318.

Hall, Robert A., Jr. 1955. “Pidgin English in the British Solomon Islands.” Australian Quarterly 4: 68-74.

Hunt, Susan & Wateha’a, Margaret. 2005. English-Pijin Dictionary. Honiara.

Keesing, Roger. 1985. Subject pronouns and tense marking in Southeast Solomonic languages and Solomons Pijin: Grounds for Substratomania. Pacific Linguistics. Papers in Pidgin and Creole Linguistics, no. 4. 97-132.

Keesing, Roger. 1988. Melanesian pidgin and the Oceanic substrate. Stanford : University of California Press.

Keesing, Roger. 1988. Solomons Pidgin pronouns. English World Wide. Vol. 9 (2): 271-292.

Lee, E.W. 1996. On prepositions in Solomon Islands Pijin. In. J. Lynch and P. Fa’afo (eds). Oceanic Studies : Proceedings of the First International conference on Oceanic Linguistics. Canberra : Pacific Linguistics, pp : 383 :401.

Lee, E.W. 1998. Unexpected shared features in Melanesian pidgins/creoles : Is Broken a Melanesian Pidgin/Creole? In J. M. Tent (ed.). SICOL. Proceedings of the Second International Conference on Oceanic Linguistics : Vol. 1, Language Concact (C141, pp. 69-83). Canberra : Pacific Linguistics.

Lee, E.W. 1999. Solomon Islands Pijin. In O. Breton (ed). Pidgin phrase book : Pidgin languages of Oceania. Hawthorn : Lonely Planet, pp : 53-97.

Labu, Francis (1978). Iumi Lanem Pijin: A Basic Course in Solomon Islands Pidgin. Honiara: Solomon Islands: US Peace Corps, 177 pp.

Simons, Linda & Young, Hugh (1978). Pijin Blong Yumi. Honiara: Solomon Islands Christian Association, 181 pp.

Theses

Angeli, Johanne. 2008. Mi no whiteman, I mean. Language ideologies and attitudes toward English and Pijin among Solomon Islands students : between social mobility and national consciousness. Masters thesis. Montréal : Concordia University.

Beimers, Gerry. 2009. A grammar of Solomon Islands Pijin. PhD thesis. Armidale (Australia): The University of New England.

Bugotu, Francis. 1972. Pijin English in the British Solomon Islands. Master of Arts, University of Lancaster.

Jourdan, Christine. 1985. Sapos iumi mitim iumi : Urbanization and creolization of Solomon Islands Pijin. PhD thesis. Canberra : Australian National University.

Unpublished work

Angeli, Johanne. 2008. Mi no whiteman, I mean. Language ideologies and attitudes toward English and Pijin among Solomon Islands students : between social mobility and national consciousness. Masters thesis. Montréal : Concordia University.

Beimers, Gerry, 2009. A grammar of Solomon Islands Pijin. PhD thesis. Armidale (Australia): The University of New England.

Bugotu, Francis. 1972. Pijin English in the British Solomon Islands. Master of Arts, University of Lancaster.

Guyer-Miller, Laura. 1989. Pijin-English Dictionary. U.S. Peace Corps, unpublished.

Huebner, Thom; Horoi, Stephen Rex; & Clark, Raymond C. 1979. Solomon Islands Pijin, Special Skills Handbook Brattleboro, Vermont: The Experiment in International Living / U.S. Peace Corps, unpublished.

Huebner, Thom & Horoi, Stephen Rex. 1979. Solomon Islands Pijin, Grammar Handbook. U.S. Peace Corps, unpublished.

Huebner, Thom & Horoi, Stephen Rex. 1979. Solomon Islands Pijin Communication and Culture Handbook. U.S. Peace Corps, unpublished.

Jourdan, Christine. 1985. Sapos iumi mitim iumi : Urbanization and creolization of Solomon Islands Pijin. PhD thesis. Canberra : Australian National University

Keesing, Roger. 1989. A Sketch Grammar of Solomon Islands Pijin. Unpublished manuscript.

Lee, Ernest W. (1982). Solomon Islands Pijin — A Spelling Survey. Honiara: SICA Pijin Literacy Project

Waneatona, L. 1981. Pidgin English in the Solomon Islands : A case study (diploma). Aberystwyth : University College of Wales.